Genesis 10:32

SVDeze zijn de huisgezinnen der zonen van Noach, naar hun geboorten, in hun volken; en van dezen zijn de volken op de aarde verdeeld na den vloed.
WLCאֵ֣לֶּה מִשְׁפְּחֹ֧ת בְּנֵי־נֹ֛חַ לְתֹולְדֹתָ֖ם בְּגֹויֵהֶ֑ם וּמֵאֵ֜לֶּה נִפְרְד֧וּ הַגֹּויִ֛ם בָּאָ֖רֶץ אַחַ֥ר הַמַּבּֽוּל׃ פ
Trans.

’ēlleh mišəpəḥōṯ bənê-nōḥa ləṯwōləḏōṯām bəḡwōyēhem ûmē’ēlleh nifərəḏû hagwōyim bā’āreṣ ’aḥar hammabûl:


ACלב אלה משפחת בני נח לתולדתם בגויהם ומאלה נפרדו הגוים בארץ--אחר המבול  {פ}
ASVThese are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and of these were the nations divided in the earth after the flood.
BEThese are the families of the sons of Noah, in the order of their generations and their nations: from these came all the nations of the earth after the great flow of waters.
DarbyThese are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations. And from these came the distribution of the nations on the earth after the flood.
ELB05Das sind die Familien der Söhne Noahs nach ihren Geschlechtern, in ihren Nationen; und von diesen aus haben sich nach der Flut die Nationen auf der Erde verteilt.
LSGTelles sont les familles des fils de Noé, selon leurs générations, selon leurs nations. Et c'est d'eux que sont sorties les nations qui se sont répandues sur la terre après le déluge.
SchDas sind die Geschlechter der Söhne Noahs nach ihrer Abstammung in ihren Völkern; und von ihnen haben sich nach der Sündflut die Völker auf der Erde verteilt.
WebThese are the families of the sons of Noah after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.

Vertalingen op andere websites